Are you looking for a simple, easy and clear Quran translation in your language? Well, you have found the right place. CPS (Center for Peace and Spirituality) has worked for decades to translate, publish, print, and distribute the Quran across the world.
To date, we have distributed over 6 million translations of the Quran globally. So far, we have published translations in 30+ languages. We have also published the Quran in braille (Hindi and English) and have produced one of the most popular Quran audiobooks available on Audible and Spotify. As per a review in a national newspaper,
Simple and direct, the book being extremely readable reaches out to a large audience, Muslims as well as non-Muslim …
— Review of The Quran (English) by the Speaking Tree, Times of India, May 16th, 2010
AVAILABLE RESOURCES
Here are the best resources to access the Quran translation.
READING MATERIALS
Here are the best resources for Quran translations in many international languages. To download a FREE PDF, simply click on the cover of your preferred language below,
European and Western languages: English, French, Italian, Dutch, Spanish, Portuguese, Russian, Polish, Ukrainian, German.
Asian languages:
Urdu, Hindi, Hindustani, Punjabi, Tamil, Kannada, Telugu, Marathi, Gujarati, Chinese, Bengali, Malayalam, Filipino, Hebrew, Dogri, Sinhalese, Thai, Japanese, Korean
African languages:
Chichewa
If you are interested in a deeper understanding of the Quran, you can download Maulana Wahiduddin’s commentary in the following languages:
Arabic, English, Urdu, Hindi
Love physical books? You can request a free copy of a Quran translation in your preferred language from cpsglobal.org or quranonline.org
If you want to learn more about Islam, you are welcome to read any of the literature from our collection on cpsusa.net/books or cpsglobal.org/book/books-maulana-wahiduddin-khan
You can purchase your copy of a Quran translation for as little as $0.50 and other Islamic books and literature from goodwordbooks.com
AUDIO MATERIALS
You can listen to the cover-to-cover English Quran audiobook on
You can listen to the cover-to-cover Urdu Quran audiobook on YouTube. You access the entire playlist be clicking here.
You probably ask Alexa for everything, why not ask Alexa to play the English Quran translation. The Quran Player Alexa app, developed by the Center for Peace and Spirituality is smart enough to play the English Quran translation from any chapter and verse. It can also read out the verse of the day and so much more. Install the app from your local Amazon marketplace and listen to the English translation of the Quran every day.
Quran Alexa App:
1. Amazon India: amzn.to/3yKiuZW
2. Amazon US: amzn.to/3mZRbIC
3. Amazon UK: amzn.to/3mZRbIC
4. Amazon Canada: amzn.to/2WGu2jo
5. Amazon Australia: amzn.to/3mXG96z
This is the most popular & distributed Quran translation in modern times. It’s in contemporary language. Visit our gallery to see some of the distribution efforts which happen globally. This translation efforts have reached many. Watch Professor Bruce Lawrence of Duke University mention Maulana Wahiduddin Khan’s English translation in a public lecture in Singapore:
You can support this article and our efforts by donating to CPS here: www.cpsusa.net/donate
Mash Allah
Kids Quran Tajweed is the leading Online Quran Teaching Institute. We provide the best professional and experienced staff. We are offering different types of Islamic courses. So, everyone can choose their desired course and start learning the course.
<a href="https://kidsqurantajweed.com/">kidsqurantajweed</a>
Some I recite the Holy Quran in my office while there is no any office-work. Therefore I want to download the holy quran.
انشاالله
Hi, Our Information Is Weak
God willing Will Better...!
Thanks
These efforts are commendable, indeed and I prayerfully wish for further progress ahead by Allah’s Grace.
However, I feel some caution must be taken with regard to the use of certain vocabularies to ensure academic norms of accuracy and prevent any misunderstanding. For instance, on the title page of various languages’ translation it says: “English Quran; French Quran, Portuguese Quran” and so on. This may be meant to be ‘simple’ but it’s misleading and unacceptable from both academic and Islamic points of view. No linguistic identity or adjective other than Arabi Quran (قرآناً عربياً) should ever be added to the Book! Period. I humbly suggest to change it in upcoming editions as: English Translation of the Quran or just English…